L'interpretazione è di Liane Augustin - una cantante austriaca piuttosto nota oltralpe - e risale al dopoguerra. L'originale però è un po' più vecchio. Das ist Berlin! , scritta da Leux/Hannes/Balz in realtà apparve la prima volta nella colonna sonora del film della UFA Es Leuchten die Sterne del 1938. Questa è una clip del film con la canzone (l'IMDB al riguardo riporta il nome della Augustin, ma basta ricordare che la donna nacque nel 1927). Inutile dire che la pellicola apparve durante il mandato del Führer und Reichskanzler oriundo austriaco, anche se il tenore del filmetto è da 'telefoni bianchi'.
E' Berlino, Berlino, la metropoli eternamente giovane
E' Berlino, Berlino, che ha conquistato il mio amore
Esattamente nel centro dell'universo è stata posta dal Signore
Tu mia Berlino, Berlino, tu perla sulla Sprea
Chi ti conosce una sola volta Berlino, non ti dice mai 'Adieu'
Perchè non potrà mai sfuggire al tuo incantesimo,
tu mia Berlino, Berlino, Berlino..
Tu mia Berlino, Berlino, tu perla sulle Sprea
Chi ti ha visto, Berlino, non ti dice mai 'Adieu'
Perchè non potrà mai sfuggire al tuo incantesimo,
tu mia Berlino, Berlino, Berlino..
Questo il testo originale del 1938:
Das ist Berlin, Berlin, die ewig junge Stadt
Das ist Berlin, Berlin, die meine Liebe hat
Genau im Mittelpunkt der Welt
Hat sie der Herrgott hingestellt …
Du mein Berlin, Berlin, du Perle an der Spree
Wer dich erst kennt, Berlin, der sagt dir nie adieu
Denn deinem Zauber kann man niemals mehr entflieh'n
Du mein Berlin, Berlin, Berlin …
Du mein Berlin, Berlin, du Perle an der Spree
Wer dich geseh'n, Berlin, der sagt dir nie adieu
Denn deinem Zauber kann man niemals mehr entflieh'n
Du mein Berlin, Berlin, Berlin …
Ma come si fa a dire che il racconto di Stephen King è MEDIOCRE? Ma sei sicuro di averlo letto? Per me è un piccolo capolavoro! Mi è rimasto impresso nella mente per settimane!
ReplyDelete